À propos de Nguyen Ngoc-Rao, fondateur et éditeur du site AsiaFlash.com
Vos questions

Question n°81 : Prénoms coréens

Question : Bonsoir, j'adore votre site mais j'aimerais savoir si pour les affinités amoureuses et les grandes applications, les prénoms coréens composés de trois syllabes (dont une que l'on enlève car c'est le nom de famille comme Kim, Lee, etc.) doivent être écrits comme ceci : Chung-ha, Ji-min ou Chungha, Jimin, ou encore Chung Ha, Ji Min ? Merci d'avance. (Yu.)
Réponse :

● À la manière des prénoms composés français tels que Jean-Paul, Marie-Cécile, nous recommandons d'écrire les prénoms coréens comme ceci : Chung-Ha, Ji-Min, Min-Ah, Min-Ho, Joon-Gi, Min-Young, Yoo-Jung etc...

● Si vous écrivez Chung Ha, Chung ha, Ji Min ou Ji min, nous les convertissons d'abord en Chung-Ha et Ji-Min avant étude.

De la considération des obstacles vient l'échec. / De la considération des moyens, la réussite (Pantcha Tantra).
La jalousie naît avec l'amour, mais elle ne meurt pas toujours avec lui (La Rochefoucauld).
Voyance AsiaFlash
Conditions d'utilisation et tarifs
L'homme sobre qui a le nez rouge passe pour un ivrogne (proverbe chinois).
Le monde appartient à qui sait le prendre (proverbe italien).