logo AsiaFlash.com Photo de Nguyen Ngoc-Rao
Logo section Contact - Vos questions

Question n°81 : Prénoms coréens

Question : Bonsoir, j'adore votre site mais j'aimerais savoir si pour les affinités amoureuses et les grandes applications, les prénoms coréens composés de trois syllabes (dont une que l'on enlève car c'est le nom de famille comme Kim, Lee, etc.) doivent être écrits comme ceci : Chung-ha, Ji-min ou Chungha, Jimin, ou encore Chung Ha, Ji Min ? Merci d'avance. (Yu.)
Réponse :

● À la manière des prénoms composés français tels que Jean-Paul, Marie-Cécile, nous recommandons d'écrire les prénoms coréens comme ceci : Chung-Ha, Ji-Min, Min-Ah, Min-Ho, Joon-Gi, Min-Young, Yoo-Jung etc...

● Si vous écrivez Chung Ha, Chung ha, Ji Min ou Ji min, nous les convertissons d'abord en Chung-Ha et Ji-Min avant étude.

< Précédent Suivant >


Citations

On donne son opinion selon sa condition (Marguerite de Navarre).
L'amour se peut appeler une sauce, propre à donner goût à toute viande (Bénigne Poissenot).
Un veau nouveau-né n'a pas peur des tigres (proverbe chinois).
Qui s'attache à bon arbre en reçoit une bonne ombre (proverbe espagnol).