logo AsiaFlash.com Photo de Nguyen Ngoc-Rao
Logo section Contact - Vos questions

Question n°81 : Prénoms coréens

Question : Bonsoir, j'adore votre site mais j'aimerais savoir si pour les affinités amoureuses et les grandes applications, les prénoms coréens composés de trois syllabes (dont une que l'on enlève car c'est le nom de famille comme Kim, Lee, etc.) doivent être écrits comme ceci : Chung-ha, Ji-min ou Chungha, Jimin, ou encore Chung Ha, Ji Min ? Merci d'avance. (Yu.)
Réponse :

● À la manière des prénoms composés français tels que Jean-Paul, Marie-Cécile, nous recommandons d'écrire les prénoms coréens comme ceci : Chung-Ha, Ji-Min, Min-Ah, Min-Ho, Joon-Gi, Min-Young, Yoo-Jung etc...

● Si vous écrivez Chung Ha, Chung ha, Ji Min ou Ji min, nous les convertissons d'abord en Chung-Ha et Ji-Min avant étude.

< Précédent Suivant >


Citations

Il faut se conduire avec ses amis comme on voudrait les voir se conduire avec soi (Aristote).
L'amour consiste à sentir que l'on a cédé à l'autre malgré soi ce qui n'était que pour soi (Paul Valéry).
D'un âne qui ne veut pas boire on ne peut abaisser la tête (proverbe chinois).
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant qu'on ne l'ait mis à terre (proverbe français).